Phonetik to daMax

Mittwoch, 4.5.2011, 10:01 > daMax

Da mir immer wieder Leute begegnen, die "todamax" aussprechen, als sei es ein deutsches Wort, möchte ich jetzt mal klarstellen:

Es heißt [tudaˈmæks], weil es eine Slangversion von "to the max", also "to the maximum" oder auch "bis zum Anschlag" ist. Letzteres hat allerdings keinen - ich wiederhole: keinen - terroristischen Hintergrund ;)

Ich hoffe, das ist jetzt klar. Und wehe es kommt mir wieder einer mit [ˈtodamaks] :twisted: